Portfolio van Martin de Haan

De bel en de klepel

Voor Hof en Haan staat het jaar 2012 in het teken van Marcel Proust, van wie we Du côté de chez Swann vertalen voor de Perpetuareeks van Athenaeum-Polak & Van Gennep. Het is een tamelijk gewaagde onderneming, want er bestaan al … Lees verder

Categorie: Blog | Thema: Proust

The Translator’s (In)visibility

The paradox of the translator’s (in)visibility Speaking of literary translation in terms of visibility might seem strange at first. Translators are supposed to provide a faithful rendering of the original text, a mirror image – in other words, they are … Lees verder

Categorie: Varia MdH | Thema: vertaler

Markt en strijd, een gevleugeld begrip

Lees verder

Categorie: Blog | Thema: Houellebecq

Verlost van de roos: Milan Kundera

31 oktober 1968. De jonge Tsjechische romancier Milan Kundera, wiens eerste roman net is verschenen in Franse vertaling, wordt op de Franse televisie geïnterviewd door Roger Grenier. Het interview (te vinden op YouTube) is om meerdere redenen opmerkelijk: het vindt … Lees verder

Categorie: Essays MdH | Thema: Kundera

‘De kaart en het gebied’: de noten

Vandaag weer twee recensies van De kaart en het gebied (op de onvolprezen blogs Cutting Edge en 8weekly) waarin de besprekers hun beklag doen over het ontbreken van verklarende noten, in navolging van NRC Handelsblad. Misschien wordt het dus tijd … Lees verder

Categorie: Blog | Thema: hervertaling, Houellebecq

‘De kaart en het gebied’: de ontvangst

Een knusse bijeenkomst in Groningen, georganiseerd door literair dispuut Flanor. Een sfeervol SLAA-avondje in het Comedy Theater in de Nes (waar het bovenstaande filmpje van Diederik Rijpstra en Keke Keukelaar werd vertoond). Een goed bezochte lezing aan de Universiteit Utrecht. … Lees verder

Categorie: Blog | Thema: Houellebecq

De wereld op een afstand: Michel Houellebecq

Interview met Michel Houellebecq, de auteur van ‘De kaart en het gebied’ (Prix Goncourt 2010), door zijn Nederlandse vertaler, Martin de Haan. Lees verder

Categorie: Interviews MdH | Thema: Houellebecq

La mise à distance du monde: entretien avec Michel Houellebecq

Entretien avec Michel Houellebecq, auteur de ‘La Carte et le territoire’ (Prix Goncourt 2010), par son traducteur néerlandais, Martin de Haan. Lees verder

Categorie: Français MdH, Interviews MdH | Thema: Houellebecq

Michel Houellebecq, ‘De kaart en het gebied’, fragment

Fragment uit ‘De kaart en het gebied’ waarin het portret van de schrijver Michel Houellebecq wordt beschreven dat de hoofdpersoon, Jed Martin, heeft geschilderd. Lees verder

Categorie: Vertalingen MdH | Thema: Houellebecq

Het oog van de atleet

Ziezo. De proeven van De kaart en het gebied zijn gecorrigeerd, het boek kan naar de drukker. Ik verbaas me er altijd over hoeveel er in de productiefase van een vertaling, na het inleveren van de kopij, nog verandert aan … Lees verder

Categorie: Blog | Thema: Houellebecq, vertalen