C.V. van Martin de Haan

Voorstelling rond Julien Gracq

Agenda

  • zaterdag 16 mei 2015: live interview met Michel Houellebecq; City2Cities, Utrecht
  • zaterdag 16 mei 2015: live gesprek met Rokus Hofstede over onze Proustvertaling; City2Cities, Utrecht
  • maandag 18 mei 2015: lezing over Michel Houellebecq; boekhandel Blokker, Heemstede
  • woensdag 20 mei 2015: lezing/interview over Michel Houellebecq; Radboud Reppen en Roeren, Nijmegen
  • donderdag 21 mei 2015: opname Letteren &cetera over Proust, met Rokus Hofstede; Letterenfonds, Amsterdam
  • vrijdag 22 mei 2015: lezing over Michel Houellebecq; boekhandel De Drvkkery, Middelburg
  • vrijdag 12 juni: lezing over het (her)vertalen van klassieken; Poetry International, Rotterdam

Publicaties

  • sinds 1996: essayist, vertaler van Franse literatuur (o.a. vaste vertaler van Milan Kundera en Michel Houellebecq)
  • sinds 2014: hernieuwd medewerkerschap de Volkskrant, medewerkerschap Filosofie magazine
  • 2012: auteur van het rapport ‘Le statut socio-économique du traducteur littéraire dans la région euro-méditerranéenne’, geschreven in opdracht van het Franse ministerie van Cultuur in het kader van het project Traduire en Méditerranée
  • 2010: coauteur (met Holger Fock) van het CEATL-rapport over de e-rechten van literair vertalers in Europa
  • sinds 2009: gelegenheidsrecensent voor www.dereactor.org
  • 2009: ‘blogger in residence’ op www.tirade.nu (met Rokus Hofstede)
  • 2008: coauteur (met Holger Fock en Alena Lhotová) van het CEATL-rapport over de inkomenspositie van literair vertalers in Europa
  • 2008: coauteur (met Rokus Hofstede) van het vertaalpleidooi ‘Overigens schitterend vertaald’
  • 2006-2011: columnist voor VvL.nu
  • 2002-2003: columnist voor Filter
  • 1998-2009: recensent Franse literatuur voor de Volkskrant

Optredens

Zie www.tovertaal.nl/publieke-optredens.

Workshops, colleges

  • 2012: workshop vertalen Frans-Nederlands; Literaire Vertaaldagen, Amsterdam
  • 2012: workshop over het vertalen van Proust; Summerschool, Universiteit van Amsterdam
  • 2012: workshop over het vertalen van Hédi Kaddour; Poetry International, Rotterdam
  • 2010: college over vertalen en stijl; Expertisecentrum Literair Vertalen, Utrecht
  • 2010: workshop over vertalen en stijl; Expertisecentrum Literair Vertalen, Soesterberg
  • 2006-2009: zeven vertaalworkshops, over Jean Echenoz, Charles Baudelaire, Michel Houellebecq, Marcelle Sauvageot, Brina Svit, Milan Kundera, Denis Diderot; Centre Européen de Traduction Littéraire, Brussel
  • 2004: workshop over meermansvertalingen; Literaire Vertaaldagen, Utrecht (met Rokus Hofstede en Jan Pieter van der Sterre)
  • 2002: vertaalworkshop over Michel Houellebecq; Maison Descartes, Amsterdam
  • 2002: vertaalworkshop over Julio Cortázar; Literaire vertaaldagen, Nijmegen
  • 2002: vertaalworkshop over Milan Kundera; Maison Descartes, Amsterdam
  • 2001: vertaalworkshop over Michel Houellebecq; Maison Descartes, Amsterdam
  • 2001: vertaalworkshop over Marcel Proust; Proustvereniging, Amsterdam
  • 1990-1994: colleges Franse taalverwerving; vakgroep Frans, Universiteit Leiden

Mentoraten

  • 2012: begeleiding Hester Tollenaar bij de vertaling van Kateb Yacine, Nedjma (Athenaeum-Polak & Van Gennep), mentoraat van het Expertisecentrum Literair Vertalen
  • 2010: begeleiding Katrien Vandenberghe bij de vertaling van Tanguy Viel, Paris-Brest (De Arbeiderspers), ontwikkelingsbeurs van het Expertisecentrum Literair Vertalen
  • 2007-2008: begeleiding Tatjana Daan bij de vertaling van Abbé Prévost, Mémoires d’une dame turque (Memoires van een Turkse dame, Voetnoot, Perlouses 18, 2008)
  • 2007-2009: begeleiding afstudeerscriptie Katrien Vandenberghe, Centre Européen de Traduction Littéraire, Brussel
  • 2003-2004: begeleiding Martine Woudt voor de vertaling van Albert Camus, L’Homme révolté (De mens in opstand, De Prom 2004), mentoraat van het Steunpunt Literair Vertalen

Advies- en bestuurswerk

  • sinds april 2013: vice-voorzitter van de Europese vertalersraad CEATL
  • 2009-2013: voorzitter CEATL
  • 2007-2009: vice-voorzitter CEATL
  • 2006-2009: lid Adviesraad Fonds voor de Letteren
  • 2003-2005: bestuurslid Vereniging van Letterkundigen
  • 1988-1990: bestuurslid vakgroep Algemene Literatuurwetenschap, Universiteit Leiden

Redactionele activiteiten

  • sinds 2012: freelance medewerker van Van Dale woordenboeken
  • 2003-2012: redacteur reeks Perlouses, uitgeverij Voetnoot (als lid van het collectief Marjan Hof)
  • sinds 1998: opzet en onderhoud diverse websites (o.a. Hof/Haan, Maximen.nl, CEATL, R.A.S., Silvia Marijnissen)
  • sinds 1996: leesverslagen en adviezen voor diverse uitgeverijen (o.a. De Arbeiderspers, Van Dale, Ambo/Anthos)
  • 1996-1999: eindredacteur Het trage vuur, tijdschrift voor Chinese literatuur
  • 1994-1997: freelance redacteur voor diverse uitgeverijen (o.a. Ambo/Anthos, De Geus, Meulenhoff, Amsterdam University Press)

Opleiding

  • 1990-1994: onderzoeker in opleiding, vakgroep Frans, Universiteit Leiden (proefschrift niet afgerond)
  • 1986-1990: studie Algemene literatuurwetenschap, Universiteit Leiden (afgebroken wegens start promotieonderzoek)
  • 1985-1990: studie Franse taal en letterkunde, Universiteit Leiden
  • 1979-1985: gymnasium en ongedeeld VWO, Christelijke Scholengemeenschap Walcheren, Middelburg
Print Friendly

Reacties zijn gesloten.