Een groot aantal artikelen op deze site is gewijd aan het werk van Marcel Proust (1871-1922). Hier onder een lijst (die in de toekomst thematisch zal worden uitgesplitst).
- Gordiaanse knoop 09/02/2012 Als Marcel Proust ergens om bekendstaat, is het wel om zijn lange, meanderende zinnen. Het vertalen van dat soort zinnen is vaak geen sinecure, met name om twee redenen: Het Nederlands maakt zeer spaarzaam gebruik van tegenwoordige deelwoorden, terwij...
- De bel en de klepel 11/01/2012 Voor Hof en Haan staat het jaar 2012 in het teken van Marcel Proust, van wie we Du côté de chez Swann vertalen voor de Perpetuareeks van Athenaeum-Polak & Van Gennep. Het is een tamelijk gewaagde onderneming, want er bestaan al twee andere vertalin...
- Proust et la Hollande 19/11/2011 Welke buitenlandse schrijver is onder Nederlandse academici het meest reçu? Marcel Proust lijkt een goede kanshebber. Wij hebben een actieve Nederlandse 'Marcel Proust Vereniging', die lezingen en workshops organiseert, een tweetalige website onderhoudt,...
- Bijtijds gaan slapen (bis) 18/07/2010 Eerder citeerde ik de beginzin van Du Côté de chez Swann in de nieuwe vertaling van Thérèse Cornips: 'Lang ben ik bijtijds gaan slapen.' Over dat 'gaan slapen' schrijft Miriam Rasch in haar recensie op 8Weekly: Deze beginzin is meteen een statement v...
- Bijtijds gaan slapen 03/07/2010 'Lang ben ik bijtijds gaan slapen.' Zo begint Op zoek naar de verloren tijd in de vertaling van Thérèse Cornips. De vertaalster bekent meteen kleur door het neutrale 'de bonne heure' te vertalen met een woord (bijtijds) dat weliswaar ook 'vroegtijdig' k...
- Proust in liefde 01/02/2010 ‘De buren in de kamer naast mij bedrijven elke dag de liefde met een heftigheid die me jaloers maakt. Als ik bedenk dat ik daar zelf minder bij voel dan bij het drinken van een glas koud bier, benijd ik mensen die zo hard kunnen schreeuwen dat ik eerst ...
- De zichtbare vertaler 15: Steekproef 23/01/2010 U wist het misschien nog niet, maar over vijf jaar bestaan er geen papieren boeken meer. Dat zit zo. In Amerika, waar alle technologische en commerciële ontwikkelingen van de laatste vijftig jaar zijn bekokstoofd, verkoopt de allergrootste online boekh...
- Tirade 31: Meer lucht! 05/08/2009 De École Normale Supérieure in de Rue d’Ulm te Parijs is het meest prestigieuze onderwijsinstituut op Franse bodem. Elke zichzelf respecterende Franse intellectueel heeft er zijn opleiding genoten, de school telt twaalf Nobelprijswinnaars onder haar a...
- Marcel Proust, 'De grafstenen in de kerk van Combray' 01/04/2009 Maar is er dan niet een Muze die de sporen van het zo vluchtige mensenbestaan alsnog liefderijk terugvindt in de dingen? Aan maar weinig levens gaat zij geheel onopgemerkt voorbij. Op een dag openbaart ze zich. Op een dag, en juist op plaatsen waar we haa...
- Marcel Proust, 'Tegen Sainte-Beuve', nawoord 22/01/2009 Van essay tot megaroman Lange tijd werd aangenomen dat Marcel Proust tussen 1896, het jaar waarin hij debuteerde met de bundel Les Plaisirs et les jours, en 1910, het jaar waarin hij zou zijn begonnen aan À la recherche du temps perdu, het luie leventje...
- Slaapkamerverhalen 01/12/2008 Suite in het Crystal van Olivier Rolin (1947) – overigens schitterend vertaald door Katelijne de Vuyst en Marij Elias – is een buitenissig literair object: een mozaïek van verhalen in de vorm van een verzameling uitputtend beschreven hotelkamers. Het...
- Roland Barthes, 'Lang ben ik vroeg naar bed gegaan', fragment 07/10/2004 Juist hier, op het midden van mijn weg, op het toppunt van mijn eigenheid, heb ik twee lievelingsboeken teruggevonden (eerlijk gezegd heb ik ze al zo vaak gelezen dat ik niet meer weet wanneer de eerste keer was). Het eerste boek is een grote roman zoals ...
- Toekomstmuziek 01/12/2003 ‘Bij hervertalingen dient uitdrukkelijk de noodzaak van de hervertaling te worden gemotiveerd. Vaak wordt een hervertaling uitsluitend gemotiveerd met de opmerking "de bestaande vertaling voldoet niet / is verouderd". Met een dergelijke motivering kan ...
- De beschermende nevel van de herinnering 18/04/2003 Dit jaar wordt hij 90. Claude Simon, Nobelprijswinnaar en voormalig kopstuk van de Nouveau Roman, heeft alle grote conflicten van de moderne tijd meegemaakt. Een aantal ervan beschreef hij in zijn werk: de Koude Oorlog (na zijn Nobelprijs werd hij door Go...
- Tovertaal 3: De zoekgeraakte tijd 15/09/2002 Marcel Proust, wie kent hem niet. Zijn meesterwerk, de megaroman Op zoek naar de verloren tijd, wordt deze zomer herdrukt in een goedkope editie (7 delen in cassette, 3472 pagina’s, € 69,50) in de onvolprezen en zwaar bekritiseerde vertaling van het t...
- Marcel Proust, 'Het innerlijke boek' 24/04/2002 [Dit fragment uit Le Temps retrouvé, het laatste deel van À la recherche du temps perdu, bevat Marcels bespiegelingen over het realisme. De aanleiding voor deze kenmerkende monologue intérieur is het weerzien, na jaren, van de rode kaft van François l...