web analytics

Ophef

Eind vorig jaar verscheen bij De Arbeiderspers de derde, opnieuw herziene en uitgebreide editie van mijn boek Aan de rand van de wereld: Michel Houellebecq. Er zijn ten opzichte van de vorige editie (2019) vijf nieuwe stukken opgenomen: ‘Houellebecq, vertalen’, ‘Lof der vrouwelijkheid’, ‘Compassie’, ‘Afnemende wanorde’ en ‘Ophef’. Eén stuk is geschrapt: ‘Rozenblaadje’. Ook het fotokatern is aangepast, met name door de toevoeging van een serie portretten in absentia die ik in 2019 bij Houellebecq thuis mocht maken (eerder verschenen in de Volkskrant). Hieronder het stuk ‘Ophef’, over twee kwesties die helaas nog steeds voor ophef zorgen.

 

Twee dingen heb ik tijdens het vertalen van Houellebecqs werk bij vlagen best lastig gevonden: zijn obsessie met seks (al dan niet als metafysica) en zijn ongenuanceerde houding ten aanzien van de islam.… > Lees verder

Fotografie: nieuw portfolio

Fotografie is inmiddels een volwaardige poot aan mijn creatieve en professionele lijf geworden. Er is een portfoliowebsite in de maak en ik verwacht in 2024 weer een paar keer te exposeren (in Lyon en misschien ook Parijs). Als opmaat voor een mooi fotojaar heb ik een nieuw portfolio gemaakt, ruim 50 procent dikker dan het vorige (80 bladzijden). U kunt het hier bij mij bestellen voor €25 inclusief verzendkosten, of rechtstreeks via onderstaande Blurb-link (sneller en iets duurder).

> Lees verder

Een gekuist nawoord

Op last van de erven van Céline, is het nawoord in deze herdruk drastisch ingekort.

Een kort zinnetje in de tweede druk van Oorlog, die deze week verschijnt, onder aan het nawoord.

Een van de clausules van het contract afgesloten door de Nederlandse uitgeverij Athenaeum met de Franse uitgeverij Gallimard, behelst dat de erven Céline hun goedkeuring moeten verlenen aan de voor- en nawoorden bij nieuwe vertalingen. Het nawoord van de Nederlandse vertaler, terugvertaald in het Frans via Deep-L, vond geen genade in hun ogen. Maar de eerste druk van Oorlog lag al lang en breed in de winkel toen die bezwaren kenbaar werden gemaakt.… > Lees verder

Oorlog, een presentatie

Op 20 september werd in het Amsterdamse Spui25 de vertaling van Célines ‘Oorlog‘ ten doop gehouden. Sander van Vlerken, van Uitgeverij Athenaeum, gaf in een fraaie korte inleiding aan waarom hij op dit moment de ideale Nederlandse Céline-uitgever is. Geïnterviewd door literatuurcriticus Margot Dijkgraaf bewees vervolgens cultuurwetenschapper Arnold Heumakers zijn fenomenale kennis van werk en leven van Céline en in één moeite door van de Franse ideeëngeschiedenis. Het leverde nuttige contextualiseringen op van de nog altijd zeer controversiële auteur – contextualiseringen die niets afdeden aan het literaire plezier dat Célines werk tegelijkertijd kan verschaffen, zoals mocht blijken uit drie door uw vertaler voorgelezen fragmenten.… > Lees verder

Rebels en onbegrensd

In het Amersfoortse Rietveldpaviljoen (Centrum voor fotografie en beeldcultuur) loopt vanaf begin september en tot en met zondag 8 oktober de expositie Rebels en onbegrensd, over het werk van grafisch ontwerper Henrik Barends (1945).

De tentoonstelling is een tijdmachine. Ze toont de ontwikkeling van Barends’ vormgevingsarbeid vanaf de jaren ’60 en ’70, toen hij nog met schaar en lijm werkte, tot op heden. Wat vooral in het oog springt is Barends’ fenomenale talent om alle grafische mogelijkheden van letters en cijfers te benutten – zijn handelsmerk.

Samen met partner in crime Anneke Pijnappels (1949) vormt Henrik Barends sinds 1985 Uitgeverij Voetnoot, die tussen 2003 de 24 delen van de welbekende Perlousesreeks publiceerde, waarvoor Henrik het ijzersterke omslag ontwierp.… > Lees verder